>> 2010.05.10 [ Mailing List ]
Dear Everyone -
Today is May 10th and it has been 6 years since I lost my brother. It was in the middle of the night. My son, Kyle, who was 3 years old and I were in the bed when the phone rang. I woke up Kyle, dressed him up and irritably waited for a cab as they told me not to walk to the hospice. I got out of the car, held Kyle in my arm and ran to his room. Outside the room, someone told me he just passed away. I don't remember what I did with Kyle. I jumped onto my brother, whose eyes were closed, and screamed his name.
My parents told me that I came into the room just as he stopped breathing and everyone assured me that he heard my scream and he knew I was there before he left this world. I was also told that he shouted my name for a few times before he lost his consciousness.
Irumi asked me if I think Mino had expected that I would organize his photo exhibition as well as publish his work. I said I don't think so, but now I think he might have. He had a full faith in me. He knew I would do anything for him.
This is how the exhibition looks like.
You can see the photos and panels, which are the excerpts from Mino's book, "Radical Oral History" beside each photo. People read his writings and see the pictures, then grasp what Mino tried to deliver to the world. 5 copies of his book were already sold there. There are some updates on the exhibition on the website.
Due to some technical difficulties, I could not deliver the "episode" page on the website today. As you know me well by now, I will deliver it soon. I am sure Mino has no doubt about it, too.
Yuki Hokari, Mino's sister, from the US
========= The following message is written in Japanese.=========
親愛なる皆様
今日は5月10日、弟が亡くなって6年になります。それは真夜中のことでした。電話が鳴った時、3歳だった息子・海瑠と私は既に寝ていました。海瑠を起こして着替えをさせ、いらいらしながらタクシーが来るのを待ちました。危ないから、ホスピスまで歩いてくるなと、きつく言われたためです。ホスピスの前に止まったタクシーから降りて、海瑠を抱き、弟の病室まで走りました。病室の外で、看護婦に「たった今、亡くなりました」と言われ、息子をどこに座らせたのか、まったく覚えていません。目を閉じているベッドの上の弟に抱きついて、彼の名前を叫びました。
弟の息がすーっと消える瞬間に、私が病室に飛び込んだと両親に言われ、私の声は弟に聞こえたはずだと、私が来たことを知って、この世を去ったと、皆に言われました。そして、彼が意識を失う直前に、彼が私の名前を何度か叫んだ、とも。
笹倉いる美さんに「保苅さんは、遺した原稿を由紀さんが出版するだろうとは思っていたでしょうけど、写真展まで開催するとは予想していたでしょうか?」と聞かれた時、「写真展は、予想外だったと思います」と答えたのですが、もしかしたら予期していたかもしれない、と今は思います。彼は私を絶対的に信頼していました。私が彼のためになら、どんなことでもすると知っていたと思います。
写真家の露口啓二さんが、展示の様子を撮ってくださいました。
そして、写真展に足を運んでくださったライターの谷口雅春さんのブログ・エントリと旭川の考古学者・瀬川拓郎さんのブログ「北の考古学」にも記載があります。
露口さんの撮った写真からお気づきになると思いますが、展示は保苅実が撮った写真と、その横のパネルには「ラディカル・オーラル・ヒストリー」からのテキストが書かれています。来館者は、彼の文章を読みながら写真を見、保苅実が世界に伝えようとしたことを理解しようとします。これまでに、5冊の「ラディカル」が、保苅実とこの場で出会った人の手に届きました。随時、ウェブサイトに写真展の報告をしていますので、どうぞお時間のある時にでも覗いてください。
テクニカル上の困難にぶつかり、今日のこの日に「エピソード集」を公開することがかないませんでした。が、私がそれを近いうちに完成させるということを、もう皆さんはご存知ですよね。弟もそれを信じて疑ってないと、私は確信しています。
アメリカの自宅にて、
保苅由紀